Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el nombre | der Name Pl.: die Namen | ||||||
| identificador [COMP.][TELEKOM.] | der Name Pl.: die Namen | ||||||
| el peta [sl.] | der Name Pl.: die Namen | ||||||
| el hidrónomo | der Gewässername | ||||||
| el ñame [BOT.][KULIN.] | die Yamswurzel auch: Jamswurzel Pl.: die Yamswurzeln, die Jamswurzeln | ||||||
| nombre completo | vollständiger Name | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
| denominación común internacional [Abk.: DCI] [PHARM.][CHEM.] | internationaler Freiname [Abk.: INN] | ||||||
| el bautista | Johannes der Täufer | ||||||
| disolución de las Cortes [POL.] | Auflösung der Cortes | ||||||
| Juan el Bautista [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| San Juan [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Carlomagno [HIST.] | Karl der Große | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El nombre lo dice todo. | Der Name ist Programm. | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| de mis viñas vengo [fig.] | mein Name ist Hase [fig.] | ||||||
| tomar el nombre de Dios en vano | den Namen Gottes missbrauchen | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| llamar al pan, pan y al vino, vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen [fig.] | ||||||
| llamar al pan, pan y al vino, vino [fig.] | die Dinge beim Namen nennen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Su nombre está puesto en la lista. | Ihr Name steht auf der Liste drauf. [ugs.] | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Se ha armado un jaleo con los nombres. | Sie hat alle Namen durcheinander gebracht. | ||||||
| Es mi tocayo. | Er hat den gleichen Namen wie ich. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a nombre de | auf den Namen ... | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| en nombre de | im Namen von | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pasar lista | die Namen aufrufen | ||||||
| imponer un nombre a algo (oder: alguien) | jmdm./etw. einen Namen geben | gab, gegeben | | ||||||
| hacerse famoso con algo | sichDat. mit etw.Dat. einen Namen machen | ||||||
| darse a conocer | sichDat. einen Namen machen | ||||||
| atender por María/Lucas/Bobby/... - + nombre | auf den Namen María/Lucas/Bobby/... hören | hörte, gehört | | ||||||
| hacer honor a su nombre | seinem Namen alle Ehre machen | machte, gemacht | | ||||||
| adquirir fama como algo | sichDat. einen Namen als etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| hacerse un nombre como algo | sichDat. einen Namen als etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| equivocar el nombre a algo (oder: alguien) | jmdm./etw. einen falschen Namen geben | gab, gegeben | | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bezeichner, Nennwort, Firmierung | |
Werbung






